<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>TNC 블로그: 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://blog.tnccompany.com/</link>
		<description>TNC 블로그</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sun, 22 Jun 2008 02:43:31 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.6.2 : Arpeggio</generator>
		<image>
		<title>TNC 블로그: 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://blog.tnccompany.com/attach/1/1110703789.gif</url>
		<link>http://blog.tnccompany.com/</link>
		<width>160</width>
		<height>40</height>
		<description>TNC 블로그</description>
		</image>
		<item>
			<title>편집장님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2141</link>
			<description>추석연휴와 함께 기다리고 있었는데...
감사히 잘 받겠습니다.
꼬날님 포함해서 TNC 모두 즐거운 추석 보내시기 바랍니다. ^^</description>
			<author>(편집장)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2141</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 23:01:53 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>꼬날님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2142</link>
			<description>편집장님도 즐거운 명절 보내세요~ :-)</description>
			<author>(꼬날)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2142</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 10:58:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>nkokon님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2143</link>
			<description>헛.. 깜빡 잊고 있었네요.
늦게나마 이멜을 보냈습니다 ^0^;</description>
			<author>(nkokon)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2143</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 23:47:33 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>꼬날님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2144</link>
			<description>넵. 지금 막 접수했습니다. ^^</description>
			<author>(꼬날)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2144</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 10:58:23 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>freeism님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2145</link>
			<description>와~ 당첨도 기쁜데, 스티커까지!!!
레어 아이템은 언제든지 환영입니다. &amp;gt; .&amp;lt;)b
감사드리구요~ TNC분들도 모두 신나는 추석 보내시길 빌겠습니다~~</description>
			<author>(freeism)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2145</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 11:21:51 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>태터님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2146</link>
			<description>ㅎㅎ 레어아이템의 가치를 알아주시는 당신.. 진정한 챔피온 ^^d</description>
			<author>(태터)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2146</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 14:12:54 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>yoyomi님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2147</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2147</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 12:33:21 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>태터님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2148</link>
			<description>yoyomi님 주소 접수했습니다. ^^</description>
			<author>(태터)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2148</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 14:12:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Karinn님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2149</link>
			<description>헉..월요일부터 기다리고 있었는데, 추석 후에 배송이군요..;ㅁ;
대신 스티커를 주신다니! 정말 고맙습니다.&amp;gt;ㅅ&amp;lt;</description>
			<author>(Karinn)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2149</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 14:19:11 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>꼬날님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2150</link>
			<description>배송이 늦어져서 죄송합니다. ^^</description>
			<author>(꼬날)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2150</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 17:00:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>김원준님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2151</link>
			<description>드디어 발송소식이군요^^ 학교 끝나자 마자 왔습니다..
제 주소 접수 됬나요;;; 메일로 2개 보내드렸는데.. 처음꺼에는 우편번호를 잘못적어씁니다... ㅈㅅ;;;</description>
			<author>(김원준)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2151</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 16:32:29 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>꼬날님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2152</link>
			<description>네 2개의 메일 모두 기억이 나는군요. ^^</description>
			<author>(꼬날)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2152</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 17:00:20 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>제노몰프님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2153</link>
			<description>은근히 기다리고 있었는데, 드디어 소식이 올라왔네요!

좀 늦어지는게 뭐 대수일까요, 감사한 마음으로 기다리고 있겠습니다.^^
스티커도 기대되요!</description>
			<author>(제노몰프)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2153</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 22:11:31 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>꼬날님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2154</link>
			<description>이해해 주셔서 감사합니다. 스티커가 방금 도착했는데 예쁘네요.</description>
			<author>(꼬날)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2154</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 17:00:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Adeurian님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2155</link>
			<description>제 주소가 접수 되었는지 모르겠습니다.^^;;;

일주일을 목 빼고 기다리다가 작은 소식이라도 접하니 기분이 좋은것 같습니다.</description>
			<author>(Adeurian)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2155</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 11:26:38 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>꼬날님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2156</link>
			<description>흑.. 목 빠지게 해 드려서 죄송합니다. 
추석 연휴가 지나면 바로 작업해서 보내드릴게요.
주소는 받은 기억이 납니다.</description>
			<author>(꼬날)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2156</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 17:01:14 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>maru님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2157</link>
			<description>^^그런 깊은 사연이 있었군요.... 목 빠졌습니다. 땡그렁.ㅋㅋ
내일이면 추석연휴가 본격적으로 시작이 되는군요.
더도말고 덜도말고 건강하고 즐거운 한가위를 보내시고
TNC가족 모두 밝은 모습으로 다시 뵙기를 소망하겠습니다.</description>
			<author>(maru)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2157</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 13:21:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>꼬날님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2158</link>
			<description>마루님 언제나 좋은 말씀 나눠 주셔서 감사합니다.
마루님 가족 모두 즐거운 명절 보내시길 바래요.</description>
			<author>(꼬날)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2158</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 17:01:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>나비님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2159</link>
			<description>아하..어쩐지 왠지 안온다 했더니 :)
대신 보너스 선물도 있고하니 기분 좋네요. TNC분들도 즐거운 한가위 보내세요!!</description>
			<author>(나비)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2159</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 14:34:10 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>꼬날님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2160</link>
			<description>으흐흐.. 진작에 알려드렸어야 하는건데.
나비님도 즐거운 명절 보내세요~</description>
			<author>(꼬날)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2160</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 17:01:57 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>sketch님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2161</link>
			<description>아 그렇군요. 메일 다시 한번 발송했습니다. 
20명 중에 한명^^;;

감사합니다. 즐거운 명절 보내세요~~</description>
			<author>(sketch)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2161</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 23:06:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>티니님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2162</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2162</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 22 Sep 2007 14:05:48 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>태터님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2163</link>
			<description>티니님 메일은 확인했습니다. 제가 메일을 gmail로 포워딩 받고 있어서 수신확인이 표시되지 않았을 것 같습니다. 추석 잘 보내세요~</description>
			<author>(태터)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2163</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 22 Sep 2007 21:08:13 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>드림투유님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2164</link>
			<description>이야. 스티커까지 주신다니. 감사합니다. ^^
즐거운 마음으로 기다리고 있겠습니다. ^^</description>
			<author>(드림투유)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2164</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 26 Sep 2007 10:54:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>꼬날님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2165</link>
			<description>녜.. 드림투유님 즐거워해 주셔서 감사합니다. :-)
스티커가 아마 이번주 말 정도에 나올 것 같습니다.
^^;; 추석은 잘 보내셨나요?</description>
			<author>(꼬날)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2165</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 26 Sep 2007 23:43:41 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>SEOPHYUN님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2166</link>
			<description>책 제목 : 100. 중국거부들의 상도
낙찰되어 kkonal@tnccompany.com 요 주소로 배송정보 보냈는데
메일이 잘 도착했나 궁금하네요.

스티커까지.. 우아 ㅋㅋ 완존 감동

감사합니다.명절은 잘 보내셨나요?
즐거운마음으로감사하는마음으로 책 기다리겠습니다 ^&amp;amp;^</description>
			<author>(SEOPHYUN)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2166</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 27 Sep 2007 21:04:34 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>꼬날님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2167</link>
			<description>최섭현님 메일은 잘 받았습니다. 
오늘 주소를 뽑았구요. 포장하고 다음주 월요일쯤 우체국에서 발송할 것 같네요.</description>
			<author>(꼬날)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2167</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 27 Sep 2007 23:16:19 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>blna999님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2168</link>
			<description>예전에 이메일을 보내긴했는데 혹시나해서 확인바랍니다.

책: 92번. 자긍심

스티커가 왠지 더 기대됩니다~^^</description>
			<author>(blna999)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2168</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 27 Sep 2007 22:18:47 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>꼬날님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2169</link>
			<description>네.. 자긍심 이메일 확인했습니다.</description>
			<author>(꼬날)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2169</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 27 Sep 2007 23:32:18 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Heart님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2170</link>
			<description>주소 확인이 안된 닉 명단이 없어서 제 메일이 도착했는지 확인이 안되네요 ^^;;
다시 한번 확인 부탁드릴께요~
그리고 스티커 기대되네요 ^^ 요런 거라면 좀 늦어도...ㅎㅎ</description>
			<author>(Heart)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2170</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 27 Sep 2007 22:32:11 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>꼬날님의 댓글</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#comment2171</link>
			<description>넵.. Heart님 메일도 확인했습니다. :-)</description>
			<author>(꼬날)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#comment2171</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 27 Sep 2007 23:32:48 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Textcube 스티커를 바라보는 우리들의 자세</title>
			<link>http://blog.tnccompany.com/215#trackback970</link>
			<description>알고 계십니까?텍스트큐브 스티커 첫번째 시리즈가 제작 되었습니다!!!이 것이 바로 텍스트큐브 스티커!...원래 저런식으로 잘 안쓰는데 말이죠 이번엔 꼭 저렇게 한번 써줘야할 것 만 같아서요. ㅎㅎㅎ텍스트큐브 스티커 첫번째 시리즈가 제작 완료 되었습니다. 자 그렇다면 지금 가장 궁금하실 바로 그 것! 이번 스티커 시리즈 어떻게 하면 얻을수 있을까요? 스티커 얻기 0. 공헌자에 이름을 올린다.센터-&amp;amp;gt;텍스트큐브는을 보시면 누가 어떤어떤일을해서 텍스...</description>
			<author>(Needlworks/TNF 블로그)</author>
			<guid>http://blog.tnccompany.com/215#trackback970</guid>
			<comments>http://blog.tnccompany.com/215#trackback</comments>
			<pubDate>Mon,  1 Oct 2007 10:10:31 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
